Одновременные и последовательные услуги интерпретации для конференций, семинаров, встреч, соглашений и презентаций.
Что такое последовательный перевод?
Во время последовательный перевода переводчик начинает переводить после того, как оратор перестал говорить, закончив всю речь или какую-то часть её. Чтобы правильно перевести длинные фразы наши переводчики проходят специальные курсы, как делать заметки и тренировки памяти.
Последовательный перевод подходит для малых групп и личных встреч. Как пример можно показать деловые встречи, пресс конференции, интервью, телеконференции и личные встречи.
Что такое синхронный перевод?
Во время синхронного перевода участники пользуются наушниками, и переводчик синхронно переводит речь лектора на другой язык. Для этого вида перевода нужна полная концентрация внимания, поэтому синхронные переводчики всегда работают в команде вдвоем. Чтобы полностью сосредоточить внимание на перевод и изолироваться от посторонних звуков, переводчики работают в специально оборудованных для них кабинах.
Причина этому, сэкономить время и этим методом переводить большие материалы во время конференций и встреч.
Вещи , которые надо знать…
Из различных категорий интерпретации, синхронная (конференция) интерпретация является, безусловно, самой запрашиваемой .
Требуется минимум двое переводчиков. Если Вы потребуете этого обслуживания в течение целого дня, то будет необходимо получить, по крайней мере, двух опытных переводчиков, из-за умственного утомления .
Требуется оборудование специалиста. Необходимо учесть, что природа этой работы требует оборудования специалиста, если клиент не желает «шепота интерпретации». Обычно, переводчик сидит в специальной кабине, и его или её голос передаётся к единицам получения миниатюры, которые выделены каждому из участников мероприятия. Global Trust , непосредственно, поставляет такое оборудование. Посетите нашу страницу «Оборудование» для более подробной информации .
Вводная информация. Наличие адекватной и своевременной вводной информации до назначения синхронного перевода очень важно. Поскольку интерпретация делается в реальном времени, нет никакой возможности для возвращения и исправления ошибок .
За дополнительной информацией об интерпретации или о проверке на пригодность компетентных переводчиков, пожалуйста, связывайтесь с нами по телефону +994503395421 (+99412) 4368034, (+99412) 4368035 или по адресу info@globaltrust.com.az.